A Random Blog of Everything I like
The original idea for this mini-challenge was to encourage you to learn some Japanese, a few words, or greetings, in either the spoken or written language.
By participating in this challenge, I have donated 500 yen to either the Japanese Red Cross or JEARS (Japan Earthquake Animal Rescue and Support)
First, I want to share you about why I want to learn Japanese. Second, I want to share my journey to achieve certificate from Japanese Proficiency Test (日本語能力試験). Third, I will share my favorite Kanji.
Reason for Learning Japanese
I should make a confession here, I like Japanese more than English. I learned English because I HAVE TO, it’s the language everyone has to master if they want to survive in good working environment. I learned Japanese or Nihongo (日本語) because I WANT TO.
I first knew Japanese when I was still in elementary. My dad borrowed a couple of video cassettes of Candy-candy and Gaban. But my adoration on Japanese came after I discovered Dorama, Japanese TV Series.
When I graduated from high school, there were only 2 major I wanted to study…Chemistry or Japanese. I got accepted in Academy of Analytical Chemistry without having done any entrance test, my chemistry score from high school was big enough to pass through. At that time, I was preparing for my entrance exam to enter Japanese Literature. Knowing I got accepted in analytical chemistry made me realized that I could never learn chemistry by myself but I can still manage to learn Japanese by myself. Finally, I studied analytical Chemistry and postponed my Japanese.
After I graduated from college, I joined a simple Japanese course for 2 months. I wanted to know how to write Hiragana – ひらがな, Katakana – かたかな and basic Kanji – 漢字. I also wanted to know how to write simple sentences. After that, all I need to do is taught myself…just like what I did with English. But, learning autodidact Japanese was much more difficult than English.
いまから、あたし の 先生たち は 本-先生 と ドラマ-先生 とアニメ- 先生 と 映画-先生 です (So far, my Japanese sensei are Hon-sensei, Dorama-Sensei, Anime-sensei, Ongaku-sensei and Eiga-sensei.)
Translation: 本 – hon: book; ドラマ – Dorama : Drama Series; 映画 – Eiga: Movie.
Struggling through Japanese Proficiency Test (日本語能力試験)
I honestly do not have any use for Japanese Proficiency Test , but…just like TOEFL, I want to know my own ability.
I have done 4 Japanese Proficiency Tests.
In 2004, there were 4 levels, level 4 was the easiest one and level 1wasthe hardest. I took level 3 and passed without difficulty…but my score wasn’t good. I took level 3 again in 2006, I passed with a much better score. In 2008,I dared myself to do level 2…but I failed 😦
でも ね。。。いつまでも あきらめない です！！！！ 一生懸命 頑張ります. (But…I will never give up, I will do my best.)
Here are the books I am using to prepare myself for this year’s test…wish me luck, minna-san 🙂
My Favorite Kanji
If you paid closer attention to several of my posts, I often used this nickname: 虹子, it reads NIJIKO,which means The Child of Rainbow. I love L’Arc~en Ciel’s song called 虹 (Niji – rainbow) so much and ended up using that nick name for years,tillI decided to use my real name, NovRoz (stand for Novia Rozet)
My other favorite is, of course, 亀,it reads Kame,which means Turtle. The same word I am using for my baby turtle, KameChan.
Written in this order:
Looking forward to read other participant’s post for this month’s challenge 🙂